- Hörbuch
- 2024
- 5 Std 48 Min
- МИФ
Titel
Магазинчик времени. Башня воспоминаний
Beschreibung
Если вам нужна помощь, напишите Онджо — хозяйке «Магазинчика времени». Она попробует выполнить вашу особенную просьбу. Потому что продает... время. Самое ценное, что у нас есть.
В последнее время «Магазинчик» сильно расширился. Теперь он стал заботой не только Онджо, но и ее друзей: вспыльчивой Нанджу, которая вечно попадает в истории, надежного и находчивого Ихёна и отличницы Хеджи. Впрочем, и задачи тоже стали труднее: друзьям предстоит столкнуться с несправедливостью и доказать, что когда люди ткут полотно своих жизней вместе, то способны изменить многое.
«Башня воспоминаний» — продолжение переизданного более 60 раз бестселлера «Магазинчик времени». Это жизнеутверждающая и трогательная история о том, как важно ценить жизнь и тех, кто рядом с нами.
Для кого эта книга
Для тех, кому понравился первый роман.
Для поклонников жизнеутверждающих и трогательных историй.
Для тех, кому пришлись по душе книги «Пока не остыл кофе» Кавагути Тосикадзу, «"Магазин снов" мистера Талергута» Ли Мие, «Пересеку время ради тебя» Ли Кконним.
Для читателей, которым нужна нотка вдохновения и положительных эмоций.
Auf öffentlichen Listen dieser Nutzer
Dieses Hörbuch ist noch auf keiner Liste.
Produktdetails
Verlag:
Autor:
Titel:
Магазинчик времени. Башня воспоминаний
gelesen von:
Sprache:
RU
ISBN Audio:
4069828044791
Erscheinungsdatum:
23. Dezember 2024
Schlagworte:
Laufzeit
5 Std 48 Min
Produktart
AUDIO
Explizit:
Nein
Hörspiel:
Nein
Ungekürzt:
Ja
Über den Autor:
Ким Сонён родилась в 1966 году в Чхунчхон-Пукто. Еще в школе она поняла, что хочет связать свою жизнь с писательством и выбрать профессию, связанную с книгами. В 2004 году Ким дебютировала на Весеннем литературном конкурсе Тэджон Ильбо с рассказом «Тайная любовь», а в 2011 году выиграла первую Молодежную литературную премию Чжэум и Моум за роман «Магазинчик времени».
Евгения Дамбаева — переводчик с корейского, лингвист, редактор. Окончила Академию перевода корейской литературы. В 2021 году получила премию LTI Korea «Лучший начинающий переводчик» за перевод рассказа Чхве Ынми «Мы прямо здесь». Увлекается изучением иностранных языков, любит открывать для себя разные культуры. Литературный перевод — это хобби, которое стало работой, объединив два главных увлечения: книги и языки.